Gracias, Don nicl1a,
Le contesto en español esperando que pueda entenderlo como yo entiendo su italiano, a pesar de no saber el idioma. Cuando estaba en la universidad (CalArts) tuve una novia italiana, con la cual siempre conversaba así: ella hablándome en italiano y yo en español. En realidad, es extraordinaria la gran similitud que existe entre nuestros dos idiomas.
Los paralelos del texto de la RgVeda y el Popol Vuh son asombrantes—muchas gracias por traerlos a nuestra atención. El concepto de la creación de la nada es unas de esas ideas arquetípicas que se pueden hallar atravez de las diversas culturas, como usted dice, “mito-transculturazione,” las cuales, al mismo tiempo, ofrecen sus riquezas en los detalles de sus incarnaciones mitohistóricas. Voy a incluir aquí una traducción del himno con su comentario despues:
Then, neither nonbeing nor being was as yet;
neither was airy space nor heavens beyond.
Was it hid? Where? Sheltered by whose enveloping care?
Was there water, the fathomless abyss?
Then, death was not; immortal life was not;nor was there any sign of night or day.
Without aid of breath, by inherent might, the One breathed;of a certainty, beyond that nothing whatever was.
In the beginning, darkness was by darkness concealed;undifferentiated surge was this whole creation.
While the boundless force of Being was by unformed Being enclosed, That One, through conscious fervor, brought itself forth to be.
In the beginning, thereupon rose Self-delight, love and desire,
which together, was of consciousness, the primeval seed.
The wise, searching within their hearts,perceived there the bond of Truth in illusion.
Stretched crosswise was their line, a ray of glory.Was there below? Was there above?
Progenitors were there; Mighty powers to magnify were there –
Potency from beneath and from above the force to move, raise and fill.
Who truly knows, who here could proclaim: whence this creation flows, where is its origin?
With this great surge the gods made their appearance. Now, therefore, who knows whence it became?
Whence this detailed Self-radiance came,whether ordered or not; Only He in highest heaven, who is of this the witness – He alone knows, unless…He knows it not.
Then you write:
“Along with many similarities with the text of the Popol Vuh, here we are instead far from the biblical text, in particular in two aspects: the self-generation of the One through ardor (Tapas), and its immediate manifestation as Kāma, Desire; and for two other circumstances: the ṛsi, the sages who find being starting from non-being are closer to the Taoists, and the impotent or wonderful self-irony, with which it is doubted that the Demiurge ‘knows’ about creation.”